Ирина Еромкина и Антон Кравченко:

королева и принц белорусского балета в Петербурге

 https://bolshoibelarus.by
 

Интервью

В Санкт-Петербурге состоялся концерт в честь Дня единения народов России и Белоруссии. Торжественная программа включала выступления солистов Мариинского театра н.а. РФ Василия Герелло, з.а. РФ Татьяны Павловской, солиста Большого театра Москвы Александра Трофимова, ведущие мероприятия – н.а. РФ Николай Буров, з.а. РФ Ирина Смолина.

За последние десять лет это был первый официальный визит солистов Большого театра Белоруссии, которых в прессе именуют королевой и принцем белорусского балета.

Янина Гурова: вы приехали в Петербург принять участие в концерте, приуроченном к Дню единства России и Беларуси. Что Вы выбрали для этой программы?

Антон Кравченко: Фрагменты спектаклей, которые идут в репертуаре нашего театра.

Ирина Еромкина: Два адажио Спартака и Фригии из балета «Спартак», Анастасии и Семена – «Анастасия».

Я.Г.: Что вы испытываете приезжая в город на Неве?

И.Е.: Я бываю тут не так часто, как хотелось бы, но каждый раз приезжаю с удовольствием. Ощущение очень теплое, домашнее, возможно потому, что я здесь не впервые.

А.К.: А я впервые в Петербурге, пока, к сожалению, видел его только из окна машины.

Я.Г.: Как вам кажется отличаются ли школы классического танца России и Беларуси?

А.К.: Учитывая, как сильно отличаются школы Москвы и Петербурга, то конечно же, также отличается и наша. Белоруссия ориентируется на ваши традиции и школу, но ввиду их переноса на иную сцену и других артистов, происходят существенные изменения. Наши многие педагоги учились в Петербурге, даже есть те, кто получил образование у самой Агриппины Яковлевны Вагановой.

Я.Г.: То есть можно говорить о прямой преемственности петербургских исполнительских традиций?

А.К.: Да, но также есть педагоги, которые учились и в Москве. Следовательно, можно говорить о смешении петербургской и московской школ.

И.Е.: Белорусская школа вобрала лучшие традиции. В ее основе – методика Вагановой. Педагоги следят за чистотой и аккуратностью в исполнении, музыкальностью.

А.К.: В исполнительство привносится и московская техника, например, высокие прыжки и много пируэтов.

Я.Г.: Репертуар вашего театра базируется на балетах классического наследия, но есть много постановок молодых современных хореографов.

И.Е.: У нас очень богатый репертуар: много интересных спектаклей, и, конечно, мы богаты на классику («Щелкунчик», «Спящая красавица», «Лебединое озеро», «Дон Кихот», «Корсар» и весь академический репертуар). К тому же у нас много спектаклей Валентина Николаевича Елизарьева («Спартак», «Ромео и Джульетта», «Кармина Бурана», «Кармен сюита» и многие другие). Есть у нас и спектакли молодых хореографов, а также иностранных хореографов, например, шли постановки Иржи Киллиана. Мне кажется, что у нас завидный репертуар, в котором каждому из артистов есть в чем себя попробовать.

Я.Г.: Тут тоже есть преемственность Петербурга и Минска, так как Валентин Николаевич учился сперва в Ленинградском хореографическом училище им. А.Я. Вагановой (ныне Академия Русского балета), позднее – в нашей Консерватории (курс И.Д. Бельского). Вполне уверенно можно говорить, что Елизарьев – воспитанник ленинградской школы.

Кто из молодых хореографов вам симпатичен и есть ли любимый спектакль последних лет?

И.Е.: Проработав более 20 лет, исполняя весь репертуар, все постановки становятся родными и любимыми. Могу отметить, что лично я люблю больше те спектакли, в которых есть эмоциональная составляющая, душевность и во время которого ты перевоплощаешься, проживая роль. Буквально несколько дней назад прошла премьера обновленной «Спящей красавицы», где новые костюмы и декорации, и спектакль обрел свежее звучание. В старой редакции у нас не было, например, партий драгоценных камней, а в этой постановке возобновили, и спектакль зажил новой жизнью.

А.К.: Из последних постановок отмечу «Анну Каренину». Для нас это была очень интересная работа как в процессе создания, так исполнения. Никогда ранее данный спектакль не шел на сцене Большого театра Минска и вот благодаря Ольге Костель в репертуаре появилась интересная работа. «Спящая красавица» уже была, это возобновление, а «Анна Каренина» все-таки совершенно новый спектакль.

Я.Г.: Как Вам удается избегать сравнения с постановкой Бориса Эйфмана? Не подсматривали ли Вы за исполнителями нашего спектакля?

И.Е.: Я подсматривала только финал, мне нравилось, как он решен, эффектно, ярко. Но скажу, что наша постановка не менее интересно решена в плане сценического воплощения истории и подачи.

Я.Г.: Нет ли в Ваших планах гастрольного турне по России, в Петербурге?

А.К.: Намечалась поездка, но пока осталась на этапе планов.

Я.Г.: У Вас в Беларуси хорошо развит современный танец, как Вы относитесь к его проникновению на академическую сцену?

А.К.: У нас есть Раду Поклитару, ученик Елизарьева, вот его балеты проникают на нашу сцену, поэтому у нас есть модерн. Но на нашу труппу не ставится ничего в ультрасовременной стилистике.

Я.Г.: Не было ли у вас желания поработать с петербургскими хореографами?

И.Е.: Мы как артисты всегда открыты ко всему новому, любому сотрудничеству, но многое зависит от руководства театра.

А.К.: Согласен, артисты всегда за новое и интересное. Нам повезло, что имеется богатый и разнообразный репертуар в театре.

Я.Г.: У вас национальная черта – открытость ко всему новому, к общению, взаимообмену. Нет ли у вас творческой ревности к артистам других театров?

А.К.: Всегда будут спектакли, в которых хотелось бы себя попробовать, «Манон», например. Но ревности нет.

И.Е.: А вот моя мечта – «Евгений Онегин».

А.К.: У меня один из любимых спектаклей «Рогнеда» Елизарьева, где я исполнял партию Князя Владимира, вот он не идет уже много лет, я бы с удовольствием его возобновил.

Я.Г.: Как Вам удается совмещать насыщенную творческую жизнь с большой семьей. Ирина, ведь у Вас трое детей?

И.Е.: У нас театр открытый для детей, где есть возможность малышам принять участие в постановках на сцене и в рамках экскурсионных программ, которые можно посетить всем желающим, увидеть весь театр изнутри. В конце в зрительской части мини-концерт, где оперные и балетные артисты поют и танцуют, в этих же номерах активное участие принимают моя и Антона дочери. Программа хорошо срежиссирована, интересное представление для публики и для детей, как участников, они с большим удовольствием танцуют.

Я.Г.: Вы хотели бы видеть своих детей продолжателями традиций, танцовщиками на сцене родного театра?

И.Е.: Наверное, нет. Нет навязчивого желания, чтобы они танцевали, тем более двое старших уже прошли тот возраст, когда можно было бы говорить о поступлении в училище. Младшая дочь, тоненькая, способная, но если так случится, то это будет исключительно ее выбор. Она уже знает какой тяжелый труд у артиста балета, это же очень сложная физически профессия. Проработав столько лет, до сих пор считаю, что наша деятельность сопряжена с большими энергетическими затратами и является очень тяжелой.

А.К.: Нет, я бы не хотел, чтобы дети продолжили мой путь.

Я.Г.: Алексей, у Вас есть образование педагогическое, но есть и не связанное с искусством – экономика, менеджмент (магистратура по мировой экономике). Если бы пришлось менять сферу деятельности, кем Вы видите себя вторым Дягилевым или Чекетти?

А.К.:  Первым Кравченко (смеется). Нет, скорее всего это будет не в сфере балета.

И.Е.: А у меня внутреннее раздвоение. Возможно открыла бы свою балетную школу. В Минске, где хореографическое образование пользуется спросом. Не обязательно воспитывать артистов балета, важно поставить девочкам осанку, воспитать походку, подчеркнуть фигурку. Либо жить дальше театром, а может быть совершенно поменять все, но это должно быть откуда-то сверху. У каждого своя судьба.

Я.Г.: у вас дружный коллектив в театре?

И.Е.: Я считаю, что да, очень дружный.

А.К.: Возможно.

Я.Г.: Каждый год к вам приходят молодые выпускники Академий, начинающие артисты, как Вы относитесь к ним? Прививаете ли вы театральные традиции?

И.Е.: У нас доброе отношение к молодым, и они не боятся к нам идти, у нас развита взаимопомощь. Молодежь у нас способная, мы всегда готовы оказать им поддержку.

Я.Г.: Сохранена ли у вас в театре традиция передачи текста «из ног в ноги»?

А.К.: Сперва, порядок изучают по записям.

И.Е.: Сейчас такое время, что нужно сперва освоить порядок. Если ко мне обращаются, то я всегда готова разучивать с молодыми исполнителями вживую.

А.К.: Работать с человеком, который выучил порядок, намного продуктивнее, мы отшлифовываем все, прорабатываем. У нас есть хорошая видеотека, где можно взять записи образцового исполнения, где зафиксированы все наши спектакли. Старшее поколение педагогов, конечно, готовят по-своему.

Я.Г.: Не кажется ли вам, что таким образом рассыпается спектакль, его стилевое единство и разрушается традиция исполнительской преемственности поколений?

И.Е.: Крайне важно работать над ролью с педагогом, который видит и корректирует, подсказывает танцовщику важные моменты.

А.К.: У нас нет самостоятельной работы, обязательно партия готовится с педагогом.

Я.Г.: Алексей, можете ли Вы как педагог хореографического колледжа охарактеризовать современного студента?

А.К.: Студенты у нас хорошие. Крайне мало мальчиков, их остро не хватает. Наши девочки фанатеют от занятий. С мальчиками ситуация очень сложная, пожалуй, как везде. Дуэтный танец, например, крайне затруднительно разводить на 25 девочек и 2 юношей.

И.Е.: Мне кажется, балет это такая профессия, которая дается Богом, а не по наставлению родителей.

Я.Г.: Сегодня устойчивый образ балерины влияет на сознание родителей, которые ведут детей ради того, чтобы увидеть свою малышку в пачке и на пуантах. Не кажется ли Вам, что раннее обучение вредит?

А.К.: Не всегда. У нас есть школа Марии Вишневец, и у нее очень хорошие результаты: воспитанники получают Гран При в Америке, Европе. Когда они приходят поступать в Колледж, то они в разы сильнее и лучше остальных.

Я.Г.: Это ведь уже ближе к спорту, такая нацеленность на результат. Балет требует некоторой размеренности. Как Вам кажется, может быть сейчас другое более выносливое поколение?

А.К.: Сейчас многое заимствовано из спорта.

И.Е.: Время такое, что появилось много возможностей. Сейчас можно приехать из-за города для занятий балетом. Раньше это было невозможно, даже не было транспортной связи. Гонка за развитием не всегда может гарантировать хороший и здоровый результат.

Я.Г.: Как вы относитесь к влиянию спорта на балет, внедрение специфического инвентаря в процесс обучения?

И.Е.: Пока только наблюдаю за происходящим, лично я не пользуюсь никакими приспособлениями для закачки мышц, не имею спортивных резинок. Мне вполне достаточно ежедневного урока классики, на котором я прорабатываю все группы мышц. Я считаю, что в нем уже все грамотно простроено. Современность требует новых приемов и методов, многие надеются, что эти приспособления помогут растянуться, развить стопу. Все потому, что ускорилась жизнь и возросла конкуренция.

А.К.: А я считаю, что это хорошо, потому что в балет всегда вкладывается намного меньше средств, чем в спорт, где более продвинутые тренажеры и приспособления для облегчения достижения необходимого эффекта. С их помощью можно достигнуть наилучших результатов. Раньше многие физически не могли достигнуть каких-то навыков, а теперь можно использовать профессиональный инвентарь. Например, прокатывая спиной мячики, ты намного лучше расслабишь мышцы, нежели по-старинке будешь проминать их на станке. Или же сможешь правильно и быстро закачать плечевую мышцу с помощью эластичной резинки, а не десятилетиями отрабатывать, делая port de bras. Я считаю, что это хорошо, но только при правильной работе.

Я.Г.: У нас сегодня стираются границы спорта и искусства, в частности, художественной гимнастики и классического танца.

И.Е.: У нас давно и много говорят об этом. Я много читаю и вижу, как балерины гонятся за техникой, иногда очень интересно наблюдать за ними. Впечатляешься чистотой техники, но только при первом исполнении.

Я.Г.: Но в этом часто нет души, чистая техника лишает образности. Что предпочтительнее для Вас?

И.Е.: Для меня важнее в исполнительстве создание образа в контексте спектакля.

Ирина Еромкина окончила Белорусский государственный хореографический колледж. С 1997 года работает в Национальном академическом Большом театре оперы и балета Республики Беларусь. Лауреат V республиканского конкурса театрального искусства «Национальная театральная премия» в 2018 году в номинации «Лучшая женская роль в музыкальном спектакле» (спектакль «Любовь и Смерть»). Лауреат VI республиканского конкурса театрального искусства «Национальная театральная премия» в 2021 году в номинации «Лучшая женская роль в музыкальном спектакле» (спектакль «Анна Каренина»). В репертуаре прима-балерины Большого театра свыше 40 ведущих партий текущего репертуара.

Антон Кравченко в 2000 окончил Белорусский государственный хореографический колледж (педагог Пестехин С.И.). С 2001 года в труппе Национального академического Большого театра оперы и балета Республики Беларусь. Участвует во всех гастролях театра на лучших мировых сценах. В 2008 году за выдающиеся достижения в профессии награжден медалью Франциска Скорины. В 2013 году присвоено высокое звание «Заслуженный артист Республики Беларусь». Премьер Большого театра, в репертуаре которого свыше тридцати ведущих партий.

В этом году основным организатором концерта выступил Комитет по внешним связям Санкт‑Петербурга при поддержке Отделения Посольства Республики Беларусь в Санкт‑Петербурге и МОО «Российско-Белорусское братство».

Организатор и режиссер концерта Надежда Полтавченко, художественный руководитель Санкт-Петербургского театра песни и танца «Морошка»

Фотографии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *